JIM

Geboortejaar: 2007-2006-2005

02/01: GEEN KSA
Emily in Paris
Emily is een Amerikaanse twintiger die werkt voor een groot marketingbedrijf in Chicago. Nadat haar baas onverwachts zwanger wordt, krijgt Emily de keuze om voor haar werk een jaar naar Parijs te verhuizen. Het bedrijf heeft namelijk een kleiner marketingbedrijf in Frankrijk overgenomen waar ze de Amerikaanse werkwijze willen overbrengen. Emily ziet dit als de kans van haar leven. Ze laat haar vriend achter en besluit naar Frankrijk te gaan ondanks dat ze de taal niet eens spreekt… De leiding moet helpen met de verhuis van Emily van Chicago naar Parijs. Hierdoor is er
geen KSA.

08/01: Filmavond
Masculin Féminin
Om haar collega’s beter te leren kennen geeft ze een presentatie. Het zal alleszins niet in het Frans zijn. Vanavond is het filmavond: neem je dikke trui, slaapzak en kussen mee. De vergadering is van 18u tot 20u.

09/01: GEEN KSA
Emily heeft veel kritiek gekregen van haar collega’s. Ze heeft een dag nodig om de traumatische ervaring te verwerken.

16/01
Emily in Paris
Emily brings her can – do American attitude and fresh ideas to her new office in Paris, but her inabitity to speak
French turns out to be a major faux pas.

Elle lui apporte une attitude américaine capable et de nouvelles idées dans son nouveau bureau à Paris, mais
son incapacité à parler français s’avère être un faux pas majeur.

22/01: Bowlen
Masculin Féminin
Emily navigate the intricacies of French amour when her enthusiasm at work soirée impresses a flirtatious – and married – client.

Emily navigue dans les subtilités de l’amour français lorsque son enthousiasme à la soirée de travail impressionne une cliente coquette – et mariée. 18u30-21u in O’ Learys als corona het toelaat.

30/01 en 06/02: GEEN KSA
Emily wordt weer eens goed neergehaald door Sylvie. Ze blijft vandaag thuis. Er is dus
GEEN KSA.

13/02: Krokusdag
Om Parijs iets beter te leren kennen bezoekt Emily een weekend Montmartre. Met andere woorden het is KROKUSDAG!! (meer info via mail)

20/02
Sexy or Sexist
Emily voices her concerns over a risqué new ad campaign while juggling plumbing problems,
language lessons and disagreeable co-workers.

Emily exprime ses inquiétudes face à une nouvelle campagne publicitaire risquée tout en jonglant avec des problèmes de plomberie, des cours de langue et des collègues de travail désagréables.

27/02
A Kiss Is Just A Kiss
A sweet new acquaintance helps Emily sniff out a potentially huge new client, but a messy workplace liaison endangers the deal

Une nouvelle connaissance douce aide Emily à flairer un nouveau client potentiellement énorme, mais une liaison de travail désordonnée met en danger l’accord

06/03
Faux Amis
Emily discovers that her growing social media following opens doors in Paris, and a friendly night out on the town
leads to a tête-à-tête with Gabriel.

Emily découvre que son suivi croissant des médias sociaux lui ouvre des portes à Paris, et une soirée amicale en ville mène à un tête-à-tête avec Gabriel.

13/03
Ringarde
When a meeting with an iconic couture house unravels over a basic mistake, Emily finds comfort in the company of seemingly charming professor.

Lorsqu’une rencontre avec une maison de couture emblématique se déroule sur une erreur de base, Emily trouve du réconfort en compagnie d’un professeur apparemment charmant.

20/03
French Ending
After agreeing to watch over an American actress at a chic red-carpet event, Emily finds her night – and her famous charge – spinning out of control.

Après avoir accepté de surveiller une actrice américaine lors d’un événement chic du tapis rouge, Emily trouve sa nuit – et sa célèbre charge – hors de contrôle.

27/03
Family Affair
Emily’s weekend trip to a friend’s châteu fizzles like day-old champagne. Back in Paris, Mindy’s reluctant meet-up with old friends ends on a high note.

Le week-end d’Emily au châteu d’un ami pétille comme du champagne d’un jour. De retour à Paris, la rencontre réticente de Mindy avec de vieux amis se termine sur une bonne note.

03/04
An America Auction in Paris
A charity auction, a donated, gown and an avant-garde design duo add up to trouble for Emily as she catches the eye of Pierre Cadault’s heir apparent.

Une vente aux enchères de charité, un don, une robe et un duo de designers d’avant-garde s’ajoutent aux difficultés d’Emily lorsqu’elle attire l’attention de l’héritier présomptif de Pierre Cadault.

10/04: GEEN KSA
Cancel Couture
With her hob on the line over a Fashion Week debacle, Emily scrambles to devise a new plan while preparing to say adieu to a good friend.

Avec sa plaque de cuisson en jeu pour une débâcle de la Fashion Week, Emily se démène pour concevoir un nouveau plan tout en se préparant à dire adieu à un bon ami.

Met andere woorden ze heeft geen tijd voor ons.

17/04: GEEN KSA
Emily moet bekomen van de heftige paar weken in Parijs. Ze boekt een vakantie om tot rust te komen. Met andere woorden: ze heeft geen tijd meer voor ons.